مصر تودع شيخ المترجمين العرب محمد عناني - باث أرابيا patharabia

Last posts أحدث المواد


1/04/2023

مصر تودع شيخ المترجمين العرب محمد عناني

مشاهدة
د. محمد عناني

القاهرة: باث أرابيا

شيعت مصر أمس شيخ المترجمين الدكتور محمد عناني، والذي رحل عن عمر يناهز الـ84عاماً، بعد رحلة طويلة حافلة بالعطاء الإبداعي المتنوع في الترجمة والنقد والمسرح.

وُلد الدكتور عناني في مدينة رشيد على ساحل البحر المتوسط بمحافظة البحيرة عام ‏‏1939 تخرج الدكتور عناني في جامعة القاهرة في قسم اللغة الإنجليزية وآدابها عام 1959، وحصل على الماجستير من جامعة لندن عام 1970، وعلى الدكتوراه من جامعة ريدنج عام 1975. صدر له أكثر من 130 كتاباً باللغتين العربية والإنجليزية. ومن ‏أعماله "الترجمة الأسلوبية، و"النقد التحليلي"، و"التيارات ‏المعاصرة في الثقافة العربية"، و"الترجمة الأدبية بين النظرية ‏والتطبيق".‎ أما أعماله المُترجَمة، فمنها تراث "شكسبير" المسرحي ‏بأكمله، وبعض أعمال "إدوارد سعيد‎"‎‏، كما ساهَم في ترجمة الكثير من المُؤلَّفات العربية إلى الإنجليزية، ‏وعلى رأسها مُؤلَّفات طه حسين، ودواوين ومسرحيات شعرية لكلٍّ ‏من صلاح عبد الصبور، وفاروق شوشة‎.‎
غلاف السيرة الذاتية للدكتور عناني

نال عناني العديدَ من الجوائز منها "جائزة الدولة في الترجمة ‏‏"، ووسام العلوم والفنون من الدرجة الأولى، وجائزة الدولة في ‏الآداب، وجائزة الملك عبدالله الدولية في الترجمة، وجائزة رفاعة ‏الطهطاوي في الترجمة وجائزة منظمة الأليسكو للعلوم والثقافة.

ونعت وزيرة الثقافة المصرية الدكتورة نيفين الكيلاني، الدكتور عناني، وقالت: لقد خَسِرت الثقافة ‏المصرية والعربية اليوم قامةً أدبيةً كبيرةً، فقد عشق الكلمة وأبحر ‏في فنونها المختلفة، مثقف موسوعي أثرى الحركة الثقافية ‏المصرية والعربية بأعماله من مترجمات ومؤلفات علمية وأدبية، ‏ورحل شيخ المترجمين وعميدهم تاركاً للمكتبة العربية إرثاً عظيماً.‎

كما نعاه المركز القومي المصري للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي وقال: رحل أيقونة الترجمة في العالم العربي الدكتور محمد عناني بعد مسيرة حافلة بالعطاء شكلت علامة فارقة في تاريخ الترجمة بمصر والعالم العربي وسيظل كتابه الشهير "فن الترجمة" صاحب فضل لا ينسى لكثير من حديثي العهد بفن الترجمة، حيث قدم هذا الكتاب للمترجم المبتدئ الذي يضع قدميه لأول مرة على طريق الترجمة، فالراحل هو المترجم النموذج، والقدوة الذي يجب أن يحتذي به الباحث الأكاديمي ، واستطردت: ندعو الله ان يلهم أهله وتلاميذه ومحبيه الصبر والسلوان وستظل أعماله ومسيرته خالدة وباقية في مسيرة الترجمة في العالم العربي.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق